Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Cathie Ryan > The Music Of What Happens > An Seanduine Doite
|
An Seanduine Doite |
| Credits : | Traditional |
| Appears On : | The Music Of What Happens |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Ó Dheara, 'Sheanduine
" on Danú's album When All Is Said And Done
" An Seanduine Dóite " on Relativity's album Relativity |
| Lyrics : | English Translation : |
| Chuir mé mo sheanduine | I sent my old man |
| Isteach ins an choirnéal | Into his corner by the fire |
| A dhíol bhainne ramhair | With sour milk |
| Is a dh'ithe aráin eornan | And brown bread |
| Dá gcuirfeadh sé a cheann amach | If he sticks his head out |
| Bhainfinn an tsrón de | I'll take the nose off him |
| Agus d'fhuígfinn an chuid eile | And give the rest of him |
| Ag na cailíní óga | To the young women |
| Curfá : | Chorus : |
| Óró, 'sheanduine, 'sheanduine dóite | Oh burnt old man |
| Is óró, 'sheanduine is mairg a phós thú | I wish I had never married you |
| Óró, 'sheanduine, 'sheanduine dóite | Oh burnt old man |
| Luigh ar do leaba is codail do dhóthain | Lay on your bed and sleep plenty |
| Chuir mé' mo sheanduine | I sent my old man |
| Go Síos Baile an Róba | To Ballin Robe |
| Cleite ina hata | With a feather in his hat |
| Agus búclaí ar a bhróga | And buckles on his shoes |
| Bhí triúir á mhealladh | I heard that three were hugging him |
| Is ceathrar á phógadh | And four were kissing him |
| Chuala mé i nGaillimh | I heard in Galway |
| Gur imigh sé leotha | That he left with them |
| (Curfá) | (Chorus) |
| Dá bhfaigheadh mo sheanduine | If my old man |
| Gach ni mar ba chóir dó | Got everything he deserves |
| Greamanna ime | Bites of butter |
| Agus greamanna feola | And bites of meat |
| Íochtar na cuinneoige | The bottom of the churn |
| Is prátaí rósta | And roast potatoes |
| Bhainfeadh sí gliogar | He would rattle |
| As cailíní óga | The young women |
| (Curfá) | (Chorus) |
| Dá mbhiodh a fhios mo sheanduine ó | If my old man knew |
| Mar a bhímse | How I carry on |
| Ag ól is ag imirt | Drinking and playing |
| Le hógfhir na tire | With the young men of the country |
| Le héiri na gealaí | By the rising of the moon |
| Go mbrisfeadh sé a phiopa | He would break his pipe |
| Agus bhuailfeadh sé faic | And whack its bottom |
| Le na bholg ins an ghríosadh | On the hob |
| (Curfá 2x) | (Chorus 2x) |